موقع الإنترنت والملتيميديا

تزاوج بين الكلمات بمتنوع لغات وبين الشخصيات والشبكة

في سبيل ضمان اعتماد الأسلوب المهني لترتيب ترجماتنا ومطبوعاتنا، أقامت Eurologos شركة تابعة لها لإصدار الملتيميديا وللإعداد للطباعة. في سنة 1989 تأسست شركة Littera Graphis.
ومنذ ذلك الحين أُلقيت على عاتقها مهمة توجيه وإرشاد كافة مكاتب Eurologos في كل ما يتعلق بإصدار الملتيميديا.

كل مكتب لـ Eurologos يضم داخله قسماً (أو أن هذا القسم قيد الإنشاء) يتعامل بالملتيميديا والإعداد للطباعة (بالأساس لمواقع الإنترنت) بالاعتماد على نموذج Littera Graphis.
قد مضى وولى زمان مواد التنقيح التي كانت تتنقل ذهاباً وإياباً بين الزبون وبين المترجم والطابع. كل مرحلة تخضع للفحص وتحظى بالتشريع ومن ثم يُرسل مع مصادقة "جاهز للطباعة" بسرعة البرق.

عندما يتحكم الإنسان بالتعقيد تسهل كل الأمور.