The Eurologos e-magazine is now called “Glocal”

The Eurologos Group quarterly magazine issued in 6 languages has been renamed “Glocal”. The editorial cover and content have also changed.
Naturally, every month Glocal continues to tell the stories of hundreds of clients served by our offices located on four continents. Prospective clients can read case studies in order to have a reference for the services they are to be provided in the future.
Fundamental themes in applied modern translatology are regularly covered in every issue, along with key information about multilingual editing, multimedia publishing, software localization and, above all, website localization.
The title “glocal” (contraction of global and local) expresses pertinently, and with precision, the positioning of Eurologos offices producing services (translation, websites, printing and localization) exclusively in the language(s) of their home country: linguistic quality and competitiveness cannot be greater.