הסופר של יורולוגוז

הסופר במקלדת: הג'ינגל הוויזואלי של יורולוגוז

גם אם כתיבה היא מודרנית מבחינה טכנולוגית, היא תמיד תישאר אומנות. הקלאסיקה הנצחית של הכתב המצרי והמודרניזם של מקלדת אלקטרונית, שלא יכול להיות יותר טכנולוגי מזה, עברו סינתזה על מנת לסכם את כל הפעילויות הרב-לשוניות של Eurologos בפסל שנוצר על ידי פסלת בלגית. בעוד שהידע-איך המודרני של המחשב (החל בזיכרונות תרגום ועד לגרסאות של האינטרנט ולוקליזציה של תוכנות) מסומל על ידי המקלדת (שמחליפה את העט ואת הפפירוס), הדמות של המתרגם-לשונאי שמרה על כל כוח המשיכה הנצחי שלה ועל הטיפולוגיה המסורתית שלה. אין דבר רלוונטי יותר כדי לייצג את הפעילויות והתרבות המקצועית של משרדי Eurologos. האופי העתידני של רוב אמצעי ההנדסה הלשונית של ימינו משתלבים במקצוענות הנצחית של הכותב שאין לה תחליף, ושהוא תמיד אומן. כתיבה, מעל לכול, אם היא רב-לשונית, תישאר תמיד אומנות, אפילו אם היא מאוד ממוחשבת. היא בהחלט תמיד אומנות.