L'imprescindibile necessità di agenzie glocalizzate per la redazione di Norme editoriali e grafiche

Come si preparano le Norme, ad esempio, per il mercato cinese?

Per non rischiare di scrivere e di prescrivere buffonate o inutili banalità, le Norme possono solo essere concepite e redatte da parte di copywriter madrelingua e residenti nel paese in questione (e che lavorino per lo stesso marchio).
La lingua materna, la residenza sul posto e l’appartenenza alla stessa azienda di servizi multilingui rappresentano i tre fattori indispensabili per qualsiasi lavoro di concezione-redazione multilingue.

Qualsiasi altra pseudo-soluzione è non solo imperfetta, ma diventa immediatamente il presupposto per una sconfitta cocente.
Vedi tutto il nostro discorso sul glocalismo.

Tre fattori : lingua materna, residenza sul posto e appartenenza diretta al marchio Eurologos