Site map
- HOME
- SERVICES
- Eurologos services
- Translation
- Translation & “Rare” Languages
- The company's technolect translated into every language
- Three levels of Eurologos quality
- The tripolar terminological partnership
- Three points about "Client Eurologos Technician" terminological validation
- What is it that makes a translation excellent?
- Multilingual writing: three ways to write
- Why only the glocal translations are validated?
- Translations
- Copywriting
- Copywriting & Rewriting
- Preliminary and minimal procedure for copywriting
- Multilingual copywriting
- Glocalised design
- Technical writing and company-specific language
- Linguistic homogeneity and terminology glossaries
- Writing for print and websites
- Creativity. Talented workmanship.
- Copywriting designed to be translated
- Copywriting, multilingualism and graphics design under the same roof
- Editing & Publishing
- Writing, Proofreading & Rewriting
- Editorial & graphic charters
- Localization Website & Multimedia
- Software Localization
- Rare Languages
- Computerized Translation Technology C.A.H.T.
- Dubbing & Subtitles
- Neology
- Advice & Training
- Globalization-glocalization
- Sworn translations
- Interpretation
- Multilingual advertising
- Multilingual pedagogy
- друштвото
- претставување
- ЕУРОЛОГОС: ПРЕДВОДНИК ЗА ЈАЗИЧНИ УСЛУГИ НА 4 КОНТИНЕНТИ
- „глокална“ стратегија, синергија на глобално и локално
- најмалку една канцеларија за секој јазик
- радиографија - повеќејазични и глокализирани услуги на канцелариите на еурологос на четири континенти
- Eurologos Group-Brussels presentation
- Corporate literature
- друштвото – дејности и цени
- системот на еурологос
- клиенти и бројки
- софтвер и хардвер
- конкуренција
- историјат
- етика
- Multilingual advertising
- писателот на Еурологос
- Eurologos sponsoring
- Eurologos' agencies advertising
- квалитет
- натпросечност во квалитетот
- контрола на квалитетот
- договор за квалитет
- приватни и јавни поднесувања понуди
- СКОРО СЕКОе поднесување понуда Е НА РАБОТ да биде (ИЛИ ПАК Е СОСЕМА) ПРОТИВЗАКОНСКИ. КАКО ДА ГИ ПОДОБРИМЕ поднесувањата понуди?
- ТРИТЕ СЕГМЕНТИ НА ПАЗАРОТ НА ПОНУДА
- купувачот соочен со тајните на обезбедувачите на повеќејазични услуги
- ЗОШТО ЕУРОЛОГОС ПОВЕЌЕ НЕ ПРАВИ ТЕСТ-ПРЕВОДИ
- како да се подобри јавното поднесување понуда
- смешните барања на софистицираните и непроверливи економски анализи
- психолошката и нереална среќа на барателите на услуги
- Correct tenders
- доверливост
- приговори
- ISO
- франшизи
- кариера
- кариера
- ПОСТОЈАНА ПОТРАГА ЗА ВРАБОТУВАЊЕ ЗА СИТЕ КАНЦЕЛАРИИ НА ЕУРОЛОГОС
- десет деловни профили за вработување во еурологос
- јазици и комјутери за почеток
- претприемачкиот фактор како примарен критериум за кариера
- факторот за вработливост како втор критериум за кариера
- меѓународна кариера во меѓународно друштво составено од мали друштва
- хонорарни соработници
- Контрола на квалитет на работа извршена од хонорарни соработници
- пракса
- печат
- книги за науката за преведување од еурологос
- книги за науката за преведување од еурологос
- стратешката намена на книгите на еурологос
- антологија на коментари на делата на еурологос
- замислен разговор помеѓу гутенберг и св. јероним
- замислен разговор меѓу гутенберг, бернерс-ли и св. јероним
- книга: преведување, приспособување и повеќејазично издаваштво
- Book: Destra, sinistra o centro? Sopra.
- КНИГА: преведување
- КНИГА: јероним
- КНИГА: глокално
- книга: ГЛОКАЛија
- книга: преведувачка технологија на групацијата еурологос
- КНИГА: предавството на повеќејазичните услуги од монолокализмот
- КНИГА: претприемачите и современите мали друштва
- Book: Glocalia 2.0
- Book: Travail : lexique familier
- електронски магазин „глокал“
- изјави за печат
- ПОВЕЛЕТЕ мал избор на изјави за печат на Еурологос
- January 2014
- март 2013 год.
- декевмри 2012 год.
- ноември 2012 год.
- февруари 2012 год
- НОЕМВРИ 2011 ГОД.
- септември 2011 год
- јануари 2011 год
- СЕПТЕМВРИ 2010 ГОД
- ДЕКЕВМРИ 2009 ГОД
- октомври 2009 год
- август 2009 год
- април 2008 год
- ДЕКЕВМРИ 2007 ГОД.
- АВГУСТ 2007 ГОД
- јуни 2007 год.
- АПРИЛ 2007 ГОД
- ЈАНУАРИ 2007 ГОД
- АВГУСТ 2006 ГОД
- ФЕВРУАРИ 2005 ГОД
- СЕПТЕМВРИ 2003 ГОД
- ЈАНУАРИ 2003 ГОД
- НОЕМВРИ 2002 ГОД
- ЈАНУАРИ 2002 ГОД
- Conferences
- Bibliography
- Press articles
- Eurologos articles in German
- November 2002
- Oktober 2002
- September 2002
- Juni 2002
- Mai 2002
- April 2002
- März 2002
- Februar 2002
- Januar 2002
- November 2001
- Oktober 2001
- September 2001
- Juni 2001
- Mai 2001
- April 2001
- März 2001
- Februar 2001
- Januar 2001
- November 2000
- Oktober 2000
- September 2000
- Juni 2000
- Mai 2000
- April 2000
- März 2000
- Februar 2000
- Januar 2000
- November 1999
- Oktober 1999
- September 1999
- Juni 1999
- Mai 1999
- April 1999
- März 1999
- Februar 1999
- Februar 2000
- Oktober 1998
- September 1998
- November 1998
- Juni 1998
- April 1998
- März 1998
- Februar 1998
- Januar 1998
- Eurologos articles in English
- November 2002
- October 2002
- September 2002
- May 2002
- April 2002
- March 2002
- February 2002
- January 2002
- November 2001
- October 2001
- September 2001
- June 2001
- May 2001
- April 2001
- March 2001
- February 2001
- January 2001
- November 2000
- October 2000
- September 2000
- June 2000
- May 2000
- April 2000
- March 2000
- February 2000
- November 1999
- October 1999
- June 1998
- June 1999
- May 1999
- April 1999
- March 1999
- February 1999
- January 1999
- November 1998
- October 1998
- September 1998
- June 1998
- May 1998
- April 1998
- March 1998
- February 1998
- January 1998